แปลเพลง Gimme Dat Love - i-dle ความหมายเพลง
[Verse 1: Minnie]
Keep me on my toes, 시선 끝이 닿을 때면
ทำให้ฉันตื่นตัวอยู่ตลอดเวลา ยามที่สายตาของเราสบกัน
Shivers through the bones (사랑, 사랑, 사랑)
ความรู้สึกสั่นสะท้านไปถึงกระดูก (ความรัก ความรัก ความรัก)
Chemistry just flows, 아닌 척 눈썹을 구겨도
เคมีระหว่างเรามันหลั่งไหลออกมา แม้จะแกล้งขมวดคิ้วทำเป็นไม่สนใจก็เถอะ
Do you not think so? (사랑)
เธอไม่ได้คิดแบบนั้นหรอกเหรอ? (ความรัก)
[Pre-Chorus: Miyeon, Yuqi]
I seep into you, 물같이
ฉันซึมลึกเข้าไปในใจเธอ ราวกับสายน้ำ
It leaves a trace right over here
มันทิ้งร่องรอยเอาไว้ตรงนี้เลยล่ะ
사랑은 thirst, 난 못 참지
ความรักคือความกระหาย และฉันก็ทนไม่ไหวหรอกนะ
음악이 멎기 전 조용히
ก่อนที่เสียงดนตรีจะหยุดลงอย่างเงียบงัน
[Chorus: Soyeon, Shuhua]
Come gimme that lo-lo-lo-lo-lo
มาสิ ส่งความรักนั้นมาให้ฉันที
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
รัก รัก รัก รัก
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
รัก รัก รัก รัก
Lo-lo-lo-lo-lo, 널 이리 내
ส่งรักนั้นมาให้ฉัน ส่งตัวเธอมาตรงนี้สิ
Come gimme that lo-lo-lo-lo-lo
มาสิ ส่งความรักนั้นมาให้ฉันที
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
รัก รัก รัก รัก
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
รัก รัก รัก รัก
Lo-lo-lo-lo-lo, come gimme that
มาสิ ส่งมันมาให้ฉัน
Come gimme that
ส่งมันมาให้ฉันสิ
[Verse 2: Yuqi, Soyeon]
Yeah, hey, baby, don't you get side tracked
เย้ เฮ้ ที่รัก อย่าเพิ่งวอกแวกไปไหนสิ
So focus I just wanna woo like that
เพ่งความสนใจมาหน่อย ฉันแค่ต้องการจะดึงดูดเธอแบบนั้นแหละ
I'm sippin' on your champagne
ฉันกำลังจิบแชมเปญของเธออยู่
Got expensive taste and this is, mmh, not bad
รสนิยมหรูหราราคาแพง และสิ่งนี้มันก็ อื้ม ไม่เลวเลยนะ
My lipstick on the rim, you know I'm toxic
รอยลิปสติกของฉันบนขอบแก้ว เธอต่างก็รู้ดีว่าฉันน่ะอันตราย
Got all them talkin' I'm the hottest topic
ทำให้ทุกคนเอาแต่พูดถึง เพราะฉันคือหัวข้อที่ร้อนแรงที่สุดยังไงล่ะ
So dangerous, got no hesitation
ช่างอันตรายเหลือเกิน ไม่มีคำว่าลังเลเลยสักนิด
Ain't no second guessing, think I like you, baby
ไม่ต้องมานั่งเดาซ้ำสอง หลงคิดว่าฉันชอบเธอเข้าแล้วล่ะมั้ง ที่รัก
[Pre-Chorus: Minnie, Shuhua]
I spread through you 불같이
ฉันแผ่ซ่านเข้าไปในตัวเธอ ราวกับเปลวไฟ
It leaves a scorch right over here
มันทิ้งรอยแผลไหม้เอาไว้ตรงนี้เลยล่ะ
사랑은 cold, 난 못 참지
ความรักช่างเยือกเย็น และฉันก็ทนไม่ไหวหรอกนะ
음악이 멎기 전 조용히
ก่อนที่เสียงดนตรีจะหยุดลงอย่างเงียบงัน
[Chorus: Yuqi, Miyeon]
Come gimme that lo-lo-lo-lo-lo
มาสิ ส่งความรักนั้นมาให้ฉันที
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
รัก รัก รัก รัก
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
รัก รัก รัก รัก
Lo-lo-lo-lo-lo, 널 이리 내
ส่งรักนั้นมาให้ฉัน ส่งตัวเธอมาตรงนี้สิ
Come gimme that lo-lo-lo-lo-lo
มาสิ ส่งความรักนั้นมาให้ฉันที
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
รัก รัก รัก รัก
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
รัก รัก รัก รัก
Lo-lo-lo-lo-lo, come gimme that, come gimme that
มาสิ ส่งมันมาให้ฉัน ส่งมันมาให้ฉันที
[Bridge: Minnie, Miyeon]
Can I cross the line?
ฉันขอข้ามเส้นแบ่งนั้นไปได้ไหม?
I wanna call you mine
ฉันอยากจะเรียกเธอว่าเป็นของฉันใจจะขาด
Come on baby, come get me, come get me harder
มาสิที่รัก ตามฉันมาสิ เข้ามาหาฉันให้แนบแน่นกว่านี้
Stop this night, slow drip like butter
หยุดค่ำคืนนี้เอาไว้ ปล่อยให้มันไหลเยิ้มช้าๆ ราวกับเนยละลาย
We need to call this love
พวกเราจำเป็นต้องเรียกสิ่งนี้ว่าความรักแล้วล่ะ
[Outro: Shuhua, Minnie]
Come gimme that lo-lo-love, come gimme that lo-lo-love
มาสิ ส่งความรักนั้นมาให้ฉันที ส่งความรักนั้นมาให้ฉัน
Come gimme that, that, that, that, that, that, that
ส่งมันมาให้ฉัน ส่งมันมาเลย
Come gimme that
ส่งมันมาให้ฉันที
Come gimme that, come gimme that
ส่งความรักนั้นมาให้ฉัน ส่งมันมาให้ฉันสิ