แปลเพลง Opening Line - Regina Song ความหมายเพลง
[Verse 1]
He saw you last night
เขาเห็นเธอเมื่อคืนนี้
But we didn't get to talk
แต่พวกเราไม่ได้เข้าไปคุยกัน
It didn't seem like the type to reach out
ดูเหมือนเธอไม่ใช่คนประเภทที่จะเป็นฝ่ายเข้าหาก่อน
You were fully decked out
แถมเมื่อคืนเธอยังแต่งตัวจัดเต็มซะด้วย
[Pre-Chorus]
Dress shirt in all black at the party
เสื้อเชิ้ตสีดำล้วนในงานปาร์ตี้ตอนนั้น
I ran at the moment you laid your eyes on me
ฉันรีบวิ่งหนีไปทันทีในวินาทีที่เธอสบตาเข้ากับฉัน
The rumours fly so high, I heard the warnings
ข่าวลือพวกนั้นหนาหูเหลือเกิน ฉันเคยได้ยินคำเตือนมาบ้าง
But I can't help myself now when you exist
แต่ตอนนี้ฉันห้ามใจตัวเองไม่ได้เลยจริงๆ ในเมื่อเธอมีตัวตนอยู่ตรงนี้
[Chorus]
They can say what they want
ใครจะพูดอะไรก็ช่างพวกเขาเถอะ
But I won't stop thinking 'bout you
เพราะฉันจะไม่มีวันหยุดคิดถึงเธอ
Just let me want who I want
แค่ปล่อยให้ฉันได้ปรารถนาในคนที่ฉันต้องการเถอะนะ
You know I say we're just friends
เธอก็รู้ว่าฉันเอาแต่บอกว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน
But I'm stupidly in love with you
แต่ความจริงแล้วฉันตกหลุมรักเธอจนถอนตัวไม่ขึ้นเลยล่ะ
You had me right from your very first line
เธอได้ใจฉันไปตั้งแต่ประโยคแรกที่เธอทักทายเลย
Nothing matters more right now
ตอนนี้ไม่มีอะไรสำคัญไปมากกว่านี้อีกแล้ว
'Cause you're everything I think about
เพราะเธอคือทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่ในความคิดของฉัน
Read the room, can't you see?
ลองดูบรรยากาศรอบๆ สิ ดูไม่ออกจริงๆ เหรอ?
That you had me from your opening line
ว่าเธอได้ใจฉันไปตั้งแต่วลีเปิดใจประโยคแรกนั้นแล้ว
[Verse 2]
I got something picked out
ฉันเลือกของบางอย่างเตรียมไว้แล้วล่ะ
And you wouldn't guess what
และเธอคงเดาไม่ถูกหรอกว่าเป็นอะไร
It's violet, I know your favourite stuff
มันคือสีม่วงไง ฉันรู้ซึ้งถึงของโปรดของเธอดี
And you wouldn't guess how, no
และเธอไม่มีทางเดาออกหรอกว่าฉันรู้ได้ยังไง ไม่มีทาง
[Pre-Chorus]
Dressed up in all black at the dinner
แต่งตัวด้วยชุดสีดำล้วนในงานดินเนอร์
I'll meet you half past seven with my souvenir
ฉันจะไปเจอเธอตอนทุ่มครึ่งพร้อมกับของขวัญติดไม้ติดมือไปให้
We talked about some work I don't remember
พวกเราคุยกันเรื่องงานนิดหน่อยที่ฉันจำรายละเอียดไม่ได้เลย
'Cause I can't help myself now when you exist (Say what they want, but I can't)
เพราะฉันควบคุมตัวเองไม่ได้เลยยามที่เธออยู่ตรงนี้ (ใครจะพูดอะไรก็พูดไป แต่ฉันห้ามใจไม่ไหวหรอก)
[Chorus]
They can say what they want
ใครจะพูดอะไรก็ช่างพวกเขาเถอะ
But I won't stop thinking 'bout you
เพราะฉันจะไม่มีวันหยุดคิดถึงเธอ
Just let me want who I want
แค่ปล่อยให้ฉันได้ปรารถนาในคนที่ฉันต้องการเถอะนะ
You know I say we're just friends
เธอก็รู้ว่าฉันเอาแต่บอกว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน
But I'm stupidly in love with you
แต่ความจริงแล้วฉันตกหลุมรักเธอจนถอนตัวไม่ขึ้นเลยล่ะ
You had me right from your very first line
เธอได้ใจฉันไปตั้งแต่ประโยคแรกที่เธอทักทายเลย
Nothing matters more right now
ตอนนี้ไม่มีอะไรสำคัญไปมากกว่านี้อีกแล้ว
'Cause you're everything I think about
เพราะเธอคือทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่ในความคิดของฉัน
Read the room, can't you see?
ลองดูบรรยากาศรอบๆ สิ ดูไม่ออกจริงๆ เหรอ?
That you had me from your opening line
ว่าเธอได้ใจฉันไปตั้งแต่วลีเปิดใจประโยคแรกนั้นแล้ว
[Outro]
Nothing matters more right now
ตอนนี้ไม่มีอะไรสำคัญไปมากกว่านี้อีกแล้ว
'Cause you're everything I think about
Because เธอคือทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่ในความคิดของฉัน
Read the room, can't you see?
ลองดูบรรยากาศรอบๆ สิ ดูไม่ออกจริงๆ เหรอ?
That you had me from your opening line
ว่าเธอได้ใจฉันไปตั้งแต่วลีเปิดใจประโยคแรกนั้นแล้ว