แปลเพลง Orange - 7!! (Seven Oops) ความหมายเพลง
[Verse 1]
小さな肩を
ไหล่เล็กๆ ของเราสองคน
並べて歩いた
เดินเคียงข้างกันไป
何でもない事で笑い合い
หัวเราะด้วยกันในเรื่องที่ไม่มีอะไรเลย
同じ夢を見つめていた
และเฝ้ามองความฝันแบบเดียวกัน
耳を澄ませば
เมื่อลองตั้งใจฟังดูดีๆ
今でも聞こえる
ตอนนี้ฉันก็ยังได้ยิน
君の声 オレンジ色に
เสียงของเธอ ดังแว่วเข้ามา
染まる街の中
ท่ามกลางเมืองที่ย้อมไปด้วยสีส้ม
[Pre-Chorus]
君がいないと本当に退屈だね
พอไม่มีเธออยู่แล้ว มันช่างน่าเบื่อจริงๆ เลยนะ
寂しいと言えば笑われてしまうけど
ถ้าฉันบอกว่าเหงา เธอคงจะหัวเราะเยาะใส่กันแน่ๆ
残されたもの 何度も確かめるよ
แต่ฉันจะยังคงย้อนนึกถึงสิ่งที่หลงเหลือไว้ครั้งแล้วครั้งเล่า
消えることなく輝いている
มันยังคงทอประกายแจ่มชัดไม่มีวันเลือนหายไป
[Chorus]
雨上がりの空のような
เหมือนดั่งท้องฟ้าหลังสายฝนโปรยปราย
心が晴れるような
ราวกับหัวใจที่กลับมาสดใสอีกครั้ง
君の笑顔を憶えている
ฉันยังคงจดจำรอยยิ้มของเธอได้ดี
思い出して笑顔になる
เมื่อนึกถึงมันทีไรก็ทำให้ฉันยิ้มออกมาได้เสมอ
きっと二人はあの日のまま
พวกเราสองคนในวันนั้นจะเป็นอย่างไรนะ
無邪気な子供のまま
ยังคงเป็นเด็กน้อยที่ไร้เดียงสาเหมือนเดิม
巡る季節を駆け抜けていく
วิ่งผ่านพ้นฤดูกาลที่หมุนเวียนเปลี่ยนไป
それぞれの明日を見て
เฝ้ามองวันพรุ่งนี้ในเส้นทางของแต่ละคน
[Verse 2]
一人になれば
เมื่อต้องอยู่ตัวคนเดียว
不安になると
และเริ่มรู้สึกกังวลใจ
眠りたくない夜は
ในค่ำคืนที่ไม่อยากข่มตาหลับ
話し続けていた
เราสองคนก็ยังคงคุยกันต่อไปเรื่อยๆ
[Pre-Chorus]
君はこれから何を見ていくんだろう
จากนี้ไปเธอจะเดินทางไปพบเจอกับอะไรบ้างนะ
私はここで何を見ていくのだろう
และตัวฉันจะยังคงเฝ้ามองอะไรอยู่ที่ตรงนี้
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
ท่ามกลางแสงอาทิตย์ที่กำลังจะลับขอบฟ้า ในเมืองที่ย้อมไปด้วยสีส้ม
そっと涙を預けてみる
ฉันลองปล่อยให้น้ำตาได้ไหลรินออกมาอย่างเงียบๆ
[Chorus]
何億もの光の中
ท่ามกลางแสงสว่างนับร้อยล้านดวง
生まれた一つの愛
มีความรักหนึ่งเดียวได้ถือกำเนิดขึ้นมา
変わらなくても変わってしまっても
ต่อให้เธอจะไม่มีวันเปลี่ยนไป หรือต่อให้เธอต้องเปลี่ยนแปลงไปแล้วก็ตาม
君は君だよ 心配無いよ
เธอก็ยังคงเป็นเธอเสมอ ไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ
いつか二人が大人になって
หากวันหนึ่งที่เราสองคนเติบโตเป็นผู้ใหญ่
素敵な人に出会って
ได้พบเจอกับใครสักคนที่ดี
かけがえのない家族を連れて
และพากลุ่มครอบครัวอันเป็นที่รักที่ไม่มีอะไรมาแทนที่ได้
この場所で逢えるといいな
กลับมาพบเจอกันที่นี่อีกครั้งก็คงดีนะ
[Instrumental Break]
[Chorus]
雨上がりの空のような
เหมือนดั่งท้องฟ้าหลังสายฝนโปรยปราย
心が晴れるような
ราวกับหัวใจที่กลับมาสดใสอีกครั้ง
君の笑顔を憶えている
ฉันยังคงจดจำรอยยิ้มของเธอได้ดี
思い出して笑顔になる
เมื่อนึกถึงมันทีไรก็ทำให้ฉันยิ้มออกมาได้เสมอ
何億もの光の中
ท่ามกลางแสงสว่างนับร้อยล้านดวง
生まれた一つの愛
มีความรักหนึ่งเดียวได้ถือกำเนิดขึ้นมา
巡る季節を駆け抜けていく
วิ่งผ่านพ้นฤดูกาลที่หมุนเวียนเปลี่ยนไป
それぞれの明日を見て
เฝ้ามองวันพรุ่งนี้ในเส้นทางของแต่ละคน
[Outro]
Romanized