แปลเพลง RuLe - Ado ความหมายเพลง
[Refrain]
ちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
[Verse 1]
降りろ 降りろ
ลงไปซะ ลงไปเลย
むしろ落っこちろ
หรือจะร่วงตกลงไปเลยก็ดี
"お前"はお呼びではない
คนอย่าง "แก" น่ะ ไม่มีใครเขาต้อนรับหรอก
閉じろ 閉じろ
หุบซะ หุบซะ
その口 閉じろ
หุบปากเน่าๆ ของแกไปซะ
助言など頼んではいない
ไม่มีใครเขาขอคำแนะนำจากแกสักหน่อย
[Verse 2]
降りろ 降りろ
ลงไปซะ ลงไปเลย
今すぐ 降りろ
ลงไปซะเดี๋ยวนี้เลยนะ
"お前"に指揮権はない
"แก" ไม่มีสิทธิ์มาออกคำสั่งที่นี่
どけよ どけよ
ถอยไปซะ หลีกไปได้แล้ว
いやらしい通せんぼ
ไอ้ท่าทางขวางหูขวางตาแบบนั้นน่ะ
どかぬなら出すぞチェーンソー
ถ้าไม่ยอมหลีกไป ฉันจะสตาร์ทเลื่อยไฟฟ้าแล้วนะ
[Pre-Chorus]
その分厚く肥ったルールブックはお前自前の妄想
สมุดกฎเล่มหนาเตอะนั่นน่ะ มันก็แค่ความมโนไปเองของแกทั้งนั้น
その恩着せがましいお説教は鏡に向かってどうぞ
ไอ้คำสั่งสอนที่ทวงบุญคุณนั่นน่ะ เชิญแกไปพูดใส่กระจกเถอะไป๊
その無様に狂ったルールブックをすぐに他人に強要
เอากฎงี่เง่าไร้สาระนั่นมาบังคับใส่คนอื่นอยู่ได้
その矛盾だらけの不純な行動基準、手放せ
เกณฑ์การทำตัวที่มีแต่ความย้อนแย้งและสกปรกแบบนั้นน่ะ ปล่อยวางมันไปซะเถอะ
[Chorus]
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
ลาก่อน ลาก่อน ลาขาดกันที
腐ったルール、ルール、ルール
ไอ้กฎเน่าๆ กฎเฮงซวย กฎพรรค์นั้นน่ะ
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
ลาก่อน ลาก่อน บ๊ายบายเลยนะ
歪んだルール、ルール、ルール
ไอ้กฎบิดเบี้ยว กฎจอมปลอม กฎพวกนั้นน่ะ
[Post-Chorus]
ごみはごみばこくずはくずかごへどうぞ
ขยะก็ควรอยู่ในถังขยะ ส่วนเศษสอยก็เชิญไปอยู่ในตะกร้าขยะเถอะจ้า
[Refrain]
ちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
[Verse 3]
降りろ 降りろ
ลงไปซะ ลงไปเลย
この船 降りろ
ลงไปจากเรือลำนี้ซะ
"お前"は害悪でしかない
"แก" มันไม่มีประโยชน์อะไรนอกจากสร้างความเดือดร้อน
閉じろ 閉じろ
หุบซะ หุบซะ
その口 閉じろ
หุบปากของแกไปซะ
助言など頼んではいない
ไม่มีใครเขาขอคำแนะนำจากแกสักหน่อย
[Verse 4]
落ちろ 落ちろ
ตกไปซะ ตกไปเลย
地獄に堕ちろ
ตกนรกหมกไหม้ไปซะเถอะ
"お前" にもう居場所はない
ที่นี่ไม่มีที่ว่างให้สำหรับคนอย่าง "แก" อีกแล้ว
失せろ 失せろ
ไปให้พ้น ไปให้พ้นเลย
いじらしい通せんぼ
มาทำตัวขวางทางน่ารำคาญอยู่ได้
失せぬなら撃つぞヘッドショット
ถ้าไม่ไสหัวไป ฉันจะสอยหัวด้วยเฮดช็อตซะเลย
[Pre-Chorus]
その肥大化しきったルールブックはお前自前の空想
สมุดกฎที่พองโตจนเกินเยียวยานั่นน่ะ มันก็แค่เรื่องเพ้อฝันของแกเองทั้งนั้น
その非難と言う名の自己開示は鏡に向かってどうぞ
ไอ้การเที่ยวโยนความผิดให้คนอื่นน่ะ เชิญแกไปนั่งประจานตัวเองหน้ากระจกเถอะไป๊
その無様に描いたルールブックをすぐに他人に強要
ภาพกฎงี่เง่าที่แกวาดขึ้นมาเองอย่างทุเรศนั่น ยังจะมาบังคับใส่คนอื่นอีก
그矛盾だらけの不純な行動基準、見直せ
เกณฑ์การทำตัวที่มีแต่ความย้อนแย้งและสกปรกแบบนั้นน่ะ กลับไปทบทวนตัวเองซะใหม่เถอะ
[Chorus]
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
ลาก่อน ลาก่อน ลาขาดกันที
お前のルール、ルール、ルール
กฎของแก กฎบ้าบอ กฎพรรค์นั้นน่ะ
サヨナラ サヨナラ サヨナラ
ลาก่อน ลาก่อน บ๊ายบายเลยนะ
自前のルール、ルール、ルール
กฎที่แกสร้างขึ้นมาเอง กฎปลอมๆ แบบนั้นน่ะ
[Post-Chorus]
腐ったルール、ルール、ルール
ไอ้กฎเน่าๆ กฎเฮงซวย กฎพรรค์นั้นน่ะ
歪んだルール、ルール、ルール
ไอ้กฎบิดเบี้ยว กฎจอมปลอม กฎพวกนั้นน่ะ
ごみはごみばこくずはくずかごへどうぞ
ขยะก็ควรอยู่ในถังขยะ ส่วนเศษสอยก็เชิญไปอยู่ในตะกร้าขยะเถอะจ้า
[Refrain]
ちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า นานานาน่า~
[Outro]
ちゃちゃっちゃっちゃちゃ
ช่ะ ช่ะ ช่ะ ช่า~