แปลเพลง Shake Na Baby - AKASAKI ความหมายเพลง

[Verse 1]
あ!ダウトな匂い!
อา! ได้กลิ่นความน่าสงสัยเข้าแล้ว!
私びっくりドッキリ踏んだり蹴ったり
ฉันน่ะทั้งตกใจ ทั้งประหลาดใจ แถมยังซวยซ้ำซวยซ้อนไปหมด
無我夢中
แต่ถึงอย่างนั้นก็ยังหลงจนหัวปักหัวปำ
あ!アウトな匂い!
อา! ได้กลิ่นความไม่ปลอดภัยแล้วสิ!
あなたハッタリばっかりうんざりがっかり
เธอน่ะมีแต่เรื่องหลอกลวงจนฉันเอือมระอาและผิดหวังชะมัด
バイバイちゅ
งั้นก็ บ๊ายบาย จุ๊บทีนึง

[Pre-Chorus]
如何せん私子供みたいな
ก็มันช่วยไม่ได้นี่นา ตัวฉันที่ยังเหมือนกับเด็กๆ
問題集が向いてるみたいで
ดูท่าว่าจะเหมาะกับแบบฝึกหัดทบทวนปัญหาพวกนี้ซะมากกว่า
感染症も愛し合いたいほど
อยากจะรักกันมากเสียจนแทบจะอยากแบ่งปันความเจ็บป่วยไปด้วยกัน
ダメ!ダメ!恋が渋滞!
ไม่ได้นะ! ไม่ได้! ความรักมันติดขัดไปหมดแล้ว!

[Chorus]
ずっとずっと 大好き シャケナベイベー
รักเธอตลอดไป รักที่สุดเลยนะ เชคอิทนาเบบี้
歪んだ標識に進むダーリン
ดาร์ลิงผู้กำลังมุ่งหน้าไปตามป้ายบอกทางที่บิดเบี้ยว
トキメキ 大好き シャケナベイベー
ใจมันเต้นตึกตัก รักที่สุดเลย เชคอิทนาเบบี้
私たち二人で残念賞
พวกเราสองคนน่ะได้แค่รางวัลปลอบใจเท่านั้นแหละ

[Verse 2]
あぁ ダンスの匂い
อา ได้กลิ่นอายของการเต้นรำแล้วสิ
私 舞い散るあんたに
ตัวฉันที่กำลังโปรยปรายไปพร้อมกับเธอ
無我夢中
หลงใหลจนโงหัวไม่ขึ้นเลย
あぁ アウトな匂い
อา ได้กลิ่นความไม่ปลอดภัยซะแล้ว
私 ぶっ飛ぶあんたに
ตัวฉันที่แทบจะหลุดลอยไปเพราะเธอคนนี้
バイバイちゅ
งั้นก็ บ๊ายบาย จุ๊บทีนึง

[Pre-Chorus]
如何せん私子供みたいな
ก็มันช่วยไม่ได้นี่นา ตัวฉันที่ยังเหมือนกับเด็กๆ
問題集が向いてるみたいで
ดูท่าว่าจะเหมาะกับแบบฝึกหัดทบทวนปัญหาพวกนี้ซะมากกว่า
成長痛も感じ合いたいほど
อยากจะร่วมรับรู้ถึงความเจ็บปวดของการเติบโตไปด้วยกัน
ダメ!ダメ!愛が渋滞!
ไม่ได้นะ! ไม่ได้! ความรักมันติดขัดไปหมดแล้ว!

[Chorus]
ずっとずっと 大好き シャケナベイベー
รักเธอตลอดไป รักที่สุดเลยนะ เชคอิทนาเบบี้
淀んだ標識に進むダーリン
ดาร์ลิงผู้กำลังมุ่งหน้าไปตามป้ายบอกทางที่มืดมน
トキメキ 大好き シャケナベイベー
ใจมันเต้นตึกตัก รักที่สุดเลย เชคอิทนาเบบี้
生意気な態度で大合唱
มาร่วมประสานเสียงร้องกันดังๆ ด้วยท่าทางที่อวดดีกันเถอะ

[Bridge]
境界線を抜け出して
หลบหนีข้ามผ่านเส้นแบ่งเขตนั้นออกไป
生まれ変わればこの世で1等賞
ถ้าหากเกิดใหม่ได้ล่ะก็ ฉันจะเป็นที่หนึ่งในโลกใบนี้เลย
父ちゃん母ちゃんごめんね
คุณพ่อคุณแม่คะ หนูขอโทษด้วยนะ
私目指すわこの世で1等賞
แต่เป้าหมายของฉันคือการคว้าที่หนึ่งในโลกนี้มาให้ได้

[Pre-Chorus]
夕暮れ時でも無我夢중
แม้จะเป็นช่วงเวลาพลบค่ำก็ยังคงหลงใหลอยู่แบบนั้น
きらびやかな期待にも舞い上がって
ใจลอยไปกับความคาดหวังอันเจิดจรัสระยิบระยับ
愛にも恋にも無我夢中
หลงจนโงหัวไม่ขึ้นทั้งในความผูกพันและความรัก
わたしあんたと最終回
ตัวฉันและเธอกำลังเดินทางมาถึงตอนจบแล้วนะ

[Chorus]
ずっとずっと 大好き シャケナベイベー
รักเธอตลอดไป รักที่สุดเลยนะ เชคอิทนาเบบี้
歪んだ標識に進むダーリン
ดาร์ลิงผู้กำลังมุ่งหน้าไปตามป้ายบอกทางที่บิดเบี้ยว
トキメキ 大好き シャケナベイベー
ใจมันเต้นตึกตัก รักที่สุดเลย เชคอิทนาเบบี้
私たち二人で大合唱
พวกเราสองคนมาร่วมประสานเสียงร้องกันให้สุดเสียง
ずっとずっと 大好き シャケナベイベー
รักเธอตลอดไป รักที่สุดเลยนะ เชคอิทนาเบบี้
淀んだ標識に進むダーリン
ดาร์ลิงผู้กำลังมุ่งหน้าไปตามป้ายบอกทางที่มืดมน
トキメキ 大好き シャケナベイベー
ใจมันเต้นตึกตัก รักที่สุดเลย เชคอิทนาเบบี้
私たち二人で1等賞
พวกเราสองคนจะคว้าอันดับที่หนึ่งไปด้วยกัน