แปลเพลง side street love - kanegi. ความหมายเพลง
[Verse 1]
Met you by the corner store
ฉันพบเธอที่ร้านสะดวกซื้อตรงมุมถนน
Streetlights buzzing like before
แสงไฟริมทางส่งเสียงหึ่งๆ เหมือนอย่างเคย
You laughed and said, “we've been here too many times”
เธอยิ้มขำแล้วพูดว่า "พวกเรามาที่นี่บ่อยเกินไปแล้วนะ"
But I don’t mind, no I don't mind
แต่ฉันไม่ถือสาหรอก ไม่เป็นไรเลยสักนิด
[Pre-Chorus]
We're just walking slow, nowhere left to go
พวกเราก็แค่ก้าวเดินไปช้าๆ ไม่มีจุดหมายปลายทางให้ต้องไป
Talking like we’re caught inside a film we know
พูดคุยกันราวกับว่าเราหลุดเข้าไปอยู่ในภาพยนตร์ที่เราคุ้นเคย
[Chorus]
Side street love, quiet and true
ความรักบนถนนสายรอง ที่แสนเงียบเชียบและจริงใจ
Doesn't need the world, just me and you
ไม่ต้องการให้โลกทั้งใบมารับรู้ แค่มีฉันและเธอก็พอ
Nothing fancy, nothing loud
ไม่มีอะไรหรูหรา ไม่มีอะไรหวือหวา
But it feels enough somehow
แต่ไม่รู้ทำไม มันกลับรู้สึกเพียงพอแล้วในหัวใจ
Side love, under the blue
ความรักริมทาง ภายใต้ท้องฟ้าสีหม่น
Every turn just leads me back to you
ไม่ว่าจะเลี้ยวไปทางไหน ก็พาฉันกลับมาหาเธอเสมอ
[Verse 2]
Your hand brushing close to mine
มือของเธอขยับมาสัมผัสใกล้กับมือของฉัน
Neon signs are out of line
แสงไฟนีออนส่องประกายสลับไปมาอย่างไร้ระเบียบ
We don't need a map to know where this will lead
พวกเราไม่จำเป็นต้องมีแผนที่เพื่อจะรู้ว่าทางนี้จะนำพาเราไปที่ใด
Just you and me, just you and me
แค่เธอและฉัน แค่เราสองคนเท่านั้น
[Pre-Chorus]
We're just walking slow, nowhere left to go
พวกเราก็แค่ก้าวเดินไปช้าๆ ไม่มีจุดหมายปลายทางให้ต้องไป
Talking like we're caught inside a film we know
พูดคุยกันราวกับว่าเราหลุดเข้าไปอยู่ในภาพยนตร์ที่เราคุ้นเคย
[Chorus]
Side street love, quiet and true
ความรักบนถนนสายรอง ที่แสนเงียบเชียบและจริงใจ
Doesn't need the world, just me and you
ไม่ต้องการให้โลกทั้งใบมารับรู้ แค่มีฉันและเธอก็พอ
Nothing fancy, nothing loud
ไม่มีอะไรหรูหรา ไม่มีอะไรหวือหวา
But it feels enough somehow
แต่ไม่รู้ทำไม มันกลับรู้สึกเพียงพอแล้วในหัวใจ
Side (street) love, under the blue
ความรักบนถนนสายรอง ภายใต้ท้องฟ้าสีหม่น
Every turn just leads me back to you
ไม่ว่าจะเลี้ยวไปทางไหน ก็พาฉันกลับมาหาเธอเสมอ
[Bridge]
Mmm, maybe it's simple but it stays
อืม บางทีมันอาจจะดูเรียบง่ายแต่มันจะคงอยู่ตลอดไป
Like soft light that never fades
เหมือนกับแสงไฟสลัวที่ไม่มีวันริบหรี่ลง
No matter where we run away
ไม่ว่าพวกเราจะหนีหายกันไปไกลแค่ไหน
We'll find our way back someday
พวกเราก็จะหาทางกลับมาเจอกันได้ในสักวัน
[Chorus]
Side street love, quiet and true
ความรักบนถนนสายรอง ที่แสนเงียบเชียบและจริงใจ
Doesn’t need the world, just me and you
ไม่ต้องการให้โลกทั้งใบมารับรู้ แค่มีฉันและเธอก็พอ
Side (street) love, under the blue
ความรักบนถนนสายรอง ภายใต้ท้องฟ้าสีหม่น
Every turn just leads me back to you
ไม่ว่าจะเลี้ยวไปทางไหน ก็พาฉันกลับมาหาเธอเสมอ