แปลเพลง Root Of All Evil - Daniel Caesar ความหมายเพลง

What have I done? What should I do?
ฉันทำอะไรลงไป? ฉันควรทำอย่างไรดี?
Forces of evil pull me away from you
พลังแห่งความชั่วร้ายดึงฉันออกไปจากเธอ
I let 'em in, granted them entry
ฉันปล่อยให้พวกมันเข้ามา, อนุญาตให้พวกมันเข้า
Now that you're gone, nobody gets me
ตอนนี้ที่เธอไปแล้ว, ไม่มีใครเข้าใจฉันเลย

Am I a man or a beast?
ฉันเป็นคนหรือเป็นสัตว์ร้ายกันแน่?
Somebody please discipline me
ใครก็ได้ช่วยลงโทษฉันที
For I'm a sinner, a sinner
เพราะฉันคือคนบาป, คนบาป

I know I should stay away but I can't
ฉันรู้ว่าฉันควรอยู่ห่างๆ แต่ฉันทำไม่ได้
I'm too drawn to the evil
ฉันถูกดึงดูดเข้าหาความชั่วร้ายมากเกินไป
I know that I've gone astray, here I am
ฉันรู้ว่าฉันหลงทางไปแล้ว, ฉันอยู่ตรงนี้
So many pretty people
ผู้คนสวยงามมากมายเหลือเกิน

Good of my heart, where will it lead?
ความดีในใจฉัน, มันจะนำไปสู่ที่ไหน?
It's only a door, for people will leave me
มันเป็นแค่ประตู, เพราะผู้คนจะทิ้งฉันไป
If I take you back, what will I turn to?
ถ้าฉันพาเธอกลับมา, ฉันจะกลายเป็นอะไร?
Sin is a gesture that I know you see through
บาปคือการกระทำที่ฉันรู้ว่าเธอรู้ทัน

Am I a man or a mouse?
ฉันเป็นคนหรือเป็นหนู?
Inside your house, stuck, can't get out
ข้างในบ้านของเธอ, ติดอยู่, ออกไปไม่ได้
Sin is a weakness, and you see it
บาปคือความอ่อนแอ, และเธอก็มองเห็นมัน

I know I should stay away but I can't
ฉันรู้ว่าฉันควรอยู่ห่างๆ แต่ฉันทำไม่ได้
Proclivity to evil
ความโน้มเอียงไปสู่ความชั่วร้าย
I know that I've gone astray, here I am
ฉันรู้ว่าฉันหลงทางไปแล้ว, ฉันอยู่ตรงนี้
So many pretty people
ผู้คนสวยงามมากมายเหลือเกิน