แปลเพลง Roll The Dice - Rolling Quartz feat Siyeon ความหมายเพลง
구걸 하지 않아 난 그냥
ฉันไม่ได้อ้อนวอนขอร้องหรอก ฉันก็แค่
두 주사위를 가지고서
ถือลูกเต๋าทั้งสองลูกนี้ไว้
검은 하늘 아래 반짝이는 별빛만이 날 비추고 있어
ภายใต้ท้องฟ้าที่มืดมิด มีเพียงแสงดาวที่ส่องประกายสว่างไสวมาที่ฉัน
어디로 가야 할지 모르는 이 길 위에서
บนถนนสายนี้ที่ฉันไม่รู้ว่าควรจะมุ่งหน้าไปทางไหน
Roll the dice, take a chance tonight
ทอยลูกเต๋า เสี่ยงดวงกันในคืนนี้
미로 속에 갇힌 채 나
ในขณะที่ฉันติดอยู่ในเขาวงกต
운명의 불꽃을 태워가 난 멈추지 않아 지금
ฉันแผดเผาเปลวเพลิงแห่งโชคชะตา และตอนนี้ฉันจะไม่หยุดยั้ง
silver dreams in the endless light
ความฝันสีเงินในแสงสว่างที่ไม่มีวันสิ้นสุด
闇を越えて光を探す (야미오 코에테 히카리오 사가스)
ข้ามผ่านความมืดมิดเพื่อตามหาแสงสว่าง
不思議な声 (후시기나 코에)
เสียงที่น่าประหลาดใจ
数字はただの幻にすぎない (스우지와 타다노 마보로시에 스기나이)
ตัวเลขเป็นเพียงแค่ภาพลวงตาเท่านั้น
모든 걸 다 걸고서
วางเดิมพันด้วยทุกสิ่งที่มี
나만의 길을 걸어 날 찾는 곳으로
เดินไปบนเส้นทางของตัวเอง สู่ที่ที่ตามหาฉัน
Roll the dice, take a chance tonight
ทอยลูกเต๋า เสี่ยงดวงกันในคืนนี้
미로 속에 갇힌 채 나
ในขณะที่ฉันติดอยู่ในเขาวงกต
운명의 불꽃을 태워가 난 멈추지 않아 지금
ฉันแผดเผาเปลวเพลิงแห่งโชคชะตา และตอนนี้ฉันจะไม่หยุดยั้ง
silver dreams in the endless light
ความฝันสีเงินในแสงสว่างที่ไม่มีวันสิ้นสุด
벗어날 수 없어 이젠 테이블 위에서
หนีไปไหนไม่ได้แล้ว บนโต๊ะเดิมพันนี้
무한한 블랙홀 속으로 빨려가
ถูกดูดกลืนเข้าไปในหลุมดำที่ไร้ขีดจำกัด
저 마다의 미래를 그 손 안에 쥐고 있어
กุมอนาคตของแต่ละคนเอาไว้ในมือนั้น
피할 수 없다면 즐겨나 보겠지
ถ้าเลี่ยงไม่ได้ ก็คงต้องลองสนุกกับมันดู
이 판은 끝없이 이어져가고
กระดานนี้ยังคงดำเนินต่อไปอย่างไม่สิ้นสุด
이제는 흐름을 깨부술때야
ถึงเวลาที่จะต้องทำลายกระแสเดิมๆ ทิ้งไป
내 손의 주사위는 어디로 갈까
ลูกเต๋าในมือของฉันจะทอยไปที่ไหนกันนะ
본능적으로 느껴져
รู้สึกได้ด้วยสัญชาตญาณ
길을 잃은 채로
ในขณะที่กำลังหลงทาง
Roll the dice, take a chance tonight 미로 속에서 헤매인데도 나
ทอยลูกเต๋า เสี่ยงดวงกันในคืนนี้ แม้ว่าฉันจะหลงทางอยู่ในเขาวงกต
멈추지 않아 지금 이 순간 비겁하게 굴지 않아
ฉันจะไม่หยุด ในวินาทีนีั้ฉันจะไม่ทำตัวขี้ขลาด
나의 운명을 겨눠 All in
เล็งไปที่โชคชะตาของฉัน ทุ่มหมดหน้าตัก
던져버린 두 주사위들이 구르고 흐르는 운명의 궤도속에 생명의 불꽃
ลูกเต๋าสองลูกที่ทอยออกไป เปลวไฟแห่งชีวิตในวงโคจรของโชคชะตาที่หมุนวน
이젠 멈출 때가 됐어 잘봐 찾아낼게
ถึงเวลาต้องหยุดแล้ว คอยดูให้ดี ฉันจะหาให้เจอ
Six by Six
หก ต่อ หก
언제든 어디든 본능대로 하면 돼
ไม่ว่าเมื่อไหร่หรือที่ไหน แค่ทำตามสัญชาตญาณก็พอ
Just roll the dice 원한다면 언제든 내 것이 될 거란 말야
แค่ทอยลูกเต๋า ถ้าต้องการล่ะก็ ไม่ว่าเมื่อไหร่ มันก็จะกลายเป็นของฉัน
길을 잃은 채로
ในขณะที่กำลังหลงทาง
Roll the dice, take a chance tonight 미로 속에 갇힌 채 나
ทอยลูกเต๋า เสี่ยงดวงกันในคืนนี้ ในขณะที่ฉันติดอยู่ในเขาวงกต
머지 않아 곧 마주치겠지
อีกไม่นานเราก็คงจะได้พบกัน
나의 세상을 마주할 시간
เวลาที่จะได้เผชิญหน้ากับโลกของฉัน
silver dreams in the endless light
ความฝันสีเงินในแสงสว่างที่ไม่มีวันสิ้นสุด
gugeol haji anha nan geunyang