แปลเพลง Blue Bird - Ikimonogakari ความหมายเพลง
แปลเพลง "Blue Bird" โดย Ikimonogakari เป็นบทเพลงที่สะท้อนถึงความมุ่งมั่นและการโบยบินไปสู่เสรีภาพ เนื้อหาเปรียบเปรยถึงการตัดสินใจทิ้ง "กรงขัง" หรืออดีตที่คุ้นเคยเพื่อมุ่งหน้าไปสู่ท้องฟ้าสีครามอันกว้างใหญ่ เพลงนี้เล่าถึงช่วงเวลาที่หัวใจเริ่มเปลี่ยนความเศร้าและความเจ็บปวดให้กลายเป็นพลังในการก้าวเดิน และความปรารถนาที่จะทะยานไปให้ถึงจุดหมายที่ตั้งไว้โดยไม่คิดที่จะย้อนกลับมา
ในอีกแง่หนึ่ง เพลงนี้สื่อถึงการเติบโตและการก้าวข้ามผ่านโลกแห่งความเพ้อฝันไปสู่ความเป็นจริงที่ท้าทาย แม้จะรู้ดีว่าเส้นทางข้างหน้าอาจมีการพลัดหลงหรือร่วงหล่น แต่การได้ไล่ตามแสงสว่างและกุมมือเดินไปพร้อมกับคนสำคัญคือสิ่งที่มีค่าที่สุด ท้องฟ้าสีครามในเพลงนี้จึงไม่ได้เป็นเพียงแค่จุดหมาย แต่คือสัญลักษณ์ของการปลดปล่อยตัวตนและการเริ่มต้นใหม่ที่ไร้ขีดจำกัด
คำแปลเนื้อเพลง Blue Bird - Ikimonogakari
| Original Lyrics | คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย |
|---|---|
| 飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って 目指したのは 蒼い 蒼い あの空 |
หากเมื่อใดที่เริ่มโบยบินออกไปแล้ว จงบอกตัวเองว่าจะไม่ย้อนกลับมาอีก เพราะจุดหมายที่มุ่งหวังไว้ คือท้องฟ้าสีครามที่แสนไกลนั่น |
| "悲しみ"はまだ覚えられず "切なさ"は今つかみはじめた あなたへと抱く この感情も 今"言葉"に変わっていく |
ความรู้สึก "โศกเศร้า" นั้นฉันยังไม่จดจำมันหรอก แต่ความ "ทรมานใจ" นั้น ฉันเริ่มที่จะเข้าใจมันแล้วในตอนนี้ แม้แต่ความรู้สึกที่มีต่อคุณ ในตอนนี้มันกำลังเริ่มกลั่นกรองออกมาเป็น "คำพูด" |
| 未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて この羽根を広げ 飛び立つ |
ตื่นจากความเพ้อฝันในโลกที่ไม่มีใครรู้จัก แล้วสยายปีกคู่นี้ออกเพื่อโบยบินขึ้นไป |
| 飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って 目指したのは 白い 白い あの雲 突き抜けたら みつかると知って 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空 |
หากเมื่อเริ่มโบยบินแล้ว จงบอกว่าจะไม่หวนกลับมา เป้าหมายที่มองไว้คือเมฆสีขาวนวลพวกนั้น ถ้ายิ่งทะยานผ่านมันไปได้ ฉันรู้ว่าจะได้พบกับสิ่งที่ตามหา ยิ่งสลัดความลังเลทิ้งไป ท้องฟ้าก็ยิ่งดูครามใส ท้องฟ้าที่แสนคราม ท้องฟ้าที่แสนกว้างไกล |
| 愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた 見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない |
หน้าต่างบานเก่าที่ขึ้นสนิมพังทลายลงด้วยเสียงที่ดูไร้เยื่อใย ดูสิ ฉันกำลังจะทิ้งกรงขังที่แสนน่าเบื่อนี้ไป และจะไม่หันกลับมามองอีก |
| 高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて この窓を蹴って 飛び立つ |
ฝากลมหายใจให้สอดประสานไปกับเสียงหัวใจที่เต้นรัว ถีบตัวเองออกจากหน้าต่างบานนี้แล้วพุ่งตัวออกไป |
| 駆け出したら 手にできると言って いざなうのは 遠い 遠い あの声 眩しすぎた あなたの手も握って 求めるほど 蒼い 蒼い あの空 |
ถ้าหากเริ่มวิ่งออกไปแล้ว จงบอกว่าจะคว้ามันมาให้ได้ เสียงที่คอยเพรียกหาคือเสียงที่ดังมาจากแดนไกล ฉันกุมมือของคุณที่เปล่งประกายเจิดจ้าไว้ ยิ่งปรารถนามากเท่าไร ท้องฟ้าก็ยิ่งดูครามใสเท่านั้น |
| 墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ |
ทั้งที่รู้ดีว่าอาจจะต้องร่วงหล่นลงมา แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็จะยังคงไล่ตามแสงสว่างต่อไป |
| 飛翔(はばた)いたら 戻れないと言って 探したのは 白い 白い あの雲 突き抜けたら みつかると知って 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空 蒼い 蒼い あの空 |
หากเริ่มโบยบินแล้ว จงบอกว่าจะไม่กลับมาอีก สิ่งที่ฉันตามหาคือก้อนเมฆสีขาวบริสุทธิ์ ถ้าพุ่งผ่านมันไปได้ ฉันรู้ว่าจะได้เจอกับมัน ยิ่งพยายามมากเท่าไร ท้องฟ้าก็ยิ่งดูครามใส ท้องฟ้าสีครามอันกว้างใหญ่ที่ฉันใฝ่หา |
สรุปเนื้อหาเพลง Blue Bird - Ikimonogakari
สรุปได้ว่า "Blue Bird" คือบทเพลงที่เป็นสัญลักษณ์ของการปลดแอกตัวเองออกจากพันธนาการและความกลัว การเดินทางของ "นกสีฟ้า" ในเพลงนี้ไม่ใช่เพียงการหนีจากอดีต แต่คือการกล้าเผชิญหน้ากับอนาคตที่ยังมองไม่เห็นด้วยความหวังอันเต็มเปี่ยม การทะยานผ่านก้อนเมฆสีขาวไปสู่ท้องฟ้าที่สีครามที่สุดสื่อถึงสภาวะที่จิตใจมีความเป็นอิสระอย่างแท้จริง และพร้อมที่จะเผชิญกับทุกแรงเสียดทานเพื่อสิ่งที่เรียกว่าความฝัน
ท้ายที่สุด เพลงนี้ให้กำลังใจผู้ฟังว่าแม้ความพยายามอาจจะนำมาซึ่งความล้มเหลวหรือการร่วงหล่น แต่หัวใจที่กล้าหาญจะไม่มีวันหยุดไล่ตามแสงสว่าง การทิ้งกรงขังเดิมๆ และหน้าต่างบานเก่าที่ผุพังเป็นการตอกย้ำว่าชีวิตที่มีค่านั้นต้องแลกมาด้วยการตัดสินใจที่เด็ดเดี่ยว และท้องฟ้าสีครามจะยังคงรอคอยต้อนรับผู้ที่กล้ากางปีกบินเสมอ