แปลเพลง Rainy - Driver imase ความหมายเพลง

แปลเพลง "Rainy Driver" โดย imase เป็นบทเพลงที่ถ่ายทอดบรรยากาศของความสัมพันธ์ที่อึมครึมเปรียบเสมือนการขับรถท่ามกลางสายฝนที่โปรยปราย เนื้อหาของเพลงเปรียบเทียบความรู้สึกที่สับสนและไม่ชัดเจนระหว่างคนสองคนกับท้องฟ้าที่เริ่มมืดมิดลงอย่างกะทันหัน สื่อถึงช่วงเวลาที่ความรักเริ่มเย็นชาและเต็มไปด้วยเสียงสะท้อนของความเงียบเหงาที่ล้อมรอบตัวเราไว้เหมือนเสียงหยาดฝนที่กระทบตัวรถ

ในอีกแง่หนึ่ง เพลงนี้บอกเล่าถึงความพยายามที่จะหาจุดเชื่อมโยงในความสัมพันธ์ที่ขนานกันไป โดยหวังว่าจะมีเส้นทางไหนสักแห่งที่ทำให้คนสองคนกลับมาบรรจบกันได้อีกครั้ง ท่ามกลางเมืองที่กว้างใหญ่เปรียบเสมือนมหาสมุทรสีน้ำเงิน imase ใช้สัญลักษณ์ของฝนเพื่อตั้งคำถามว่า ความห่างเหินที่เกิดขึ้นนั้นเป็นเพราะปัจจัยภายนอก หรือแท้จริงแล้วเป็นเพราะหัวใจของทั้งคู่ที่เริ่มไม่ประสานกันกันแน่

Original Lyrics คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย
首都高を越えたら
しばらくして世界が
翳り始めた 晴れてた反動?
まるで君との日常
เมื่อข้ามทางด่วนชูโตะไปได้สักพัก
โลกก็เริ่มมืดสลัวลง
มันเป็นปฏิกิริยาตอบโต้จากความสดใสก่อนหน้านี้หรือเปล่า?
ช่างเหมือนกับวันคืนที่ใช้ร่วมกับคุณเหลือเกิน
泣きじゃくり出した空が
針を並べて落とすような
少し冷たく響く音が
僕らを囲む
ท้องฟ้าที่เริ่มร้องไห้โฮออกมา
ราวกับกำลังทิ้งเข็มลงมาเรียงกันเป็นแถว
เสียงสะท้อนที่เย็นเยียบนั้น
กำลังโอบล้อมพวกเราไว้
Rainy driver Rainy driver
いつまで経って 慣れない bad day
懲りないのは
僕だけか ねぇ
聞いてみたいのに 君はいつも
聞こえないフリをした 雨のせい?
ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน ก็ไม่ชินกับวันแย่ๆ แบบนี้สักที
คนที่ยังไม่ยอมเข็ดหลาบ
มีแค่ฉันคนเดียวหรือเปล่านะ นี่เธอ
ทั้งที่อยากลองถามดู แต่เธอก็เอาแต่
แสร้งทำเป็นไม่ได้ยินเสมอเลย เป็นเพราะฝนงั้นเหรอ?
いつまで経って 晴れない bad day
病まないのは
君だけか ねぇ
声はしないのに 濡れて見えた
教えてくれよ これも 雨のせい?
ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน วันแย่ๆ นี้ก็ไม่สดใสขึ้นเลย
คนที่ไม่รู้สึกเจ็บปวด
มีแค่เธอคนเดียวงั้นเหรอ นี่เธอ
ทั้งที่ไม่มีเสียงสะอื้น แต่เธอกลับดูเปียกปอน
ช่วยบอกฉันทีสิ เรื่องนี้ก็เป็นเพราะฝนเหมือนกันใช่ไหม?
平行線の2人が
1つになる
そんな道があるのかも
คนสองคนที่เดินเป็นเส้นขนาน
จะรวมเป็นหนึ่งเดียวกันได้
บางทีมันอาจจะมีเส้นทางแบบนั้นอยู่ก็ได้นะ
走り出す 君を 乗せた
車は ビルの谷間 抜けた
街には広い海のような
青が広がる
เริ่มออกวิ่งไปพร้อมกับพาคุณขึ้นมาบนรถ
รถแล่นผ่านระหว่างหุบเขาของตึกรามบ้านช่อง
ในเมืองที่กว้างใหญ่ราวกับท้องทะเล
สีน้ำเงินแผ่ซ่านไปทั่วทุกแห่ง
泣きじゃくり出した空が
針を並べて落とすような
少し冷たく響く音が
僕らを囲む
ท้องฟ้าที่เริ่มร้องไห้สะอึกสะอื้น
ราวกับกำลังโปรยเข็มลงมาอย่างต่อเนื่อง
เสียงสะท้อนที่แฝงความหนาวเหน็บ
กำลังโอบล้อมพวกเราเอาไว้
Rainy driver Rainy driver
飽きるほどいるのに
乾かないこの恋は
雨のせい?
ทั้งที่อยู่ด้วยกันจนแทบจะเบื่อ
แต่ความรักนี้กลับไม่เคยมอดไหม้ (ไม่แห้งเหือด)
เป็นเพราะฝนหรือเปล่านะ?
いつまで経って 慣れない bad day
懲りないのは
僕だけか ねぇ
聞いてみたいのに 君はいつも
聞こえないフリをした 雨のせい?
ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน ก็ไม่ชินกับวันแย่ๆ แบบนี้สักที
คนที่ยังไม่ยอมจำนนต่อความเจ็บปวด
มีแค่ฉันคนเดียวหรือเปล่านะ นี่เธอ
ทั้งที่อยากจะเอ่ยถาม แต่เธอก็ยังคง
แสร้งทำเป็นไม่ได้ยินอยู่เสมอ เป็นเพราะเสียงฝนใช่ไหม?
いつまで経って 晴れない bad day
病まないのは
君だけか ねぇ
声はしないのに 濡れて見えた
教えてくれよ これも 雨のせい?
ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน ท้องฟ้าในวันแย่ๆ นี้ก็ยังไม่เปิด
คนที่ไม่รู้สึกทุกข์ร้อน
มีแค่เธอคนเดียวงั้นเหรอ นี่เธอ
แม้ไร้เสียงคำราม แต่ทุกอย่างก็ดูเปียกชุ่มไปหมด
บอกฉันทีเถอะ ว่านี่คือผลจากสายฝนใช่ไหม?

สรุปเนื้อหาเพลง Rainy Driver imase

สรุปแล้ว "Rainy Driver" คือบทเพลงที่ถ่ายทอดความโดดเดี่ยวท่ามกลางการมีอยู่ของกันและกันได้อย่างลึกซึ้ง imase ใช้บรรยากาศของวันฝนตกมาเป็นฉากหลังเพื่อสะท้อนถึงกำแพงในใจที่มองไม่เห็น ความรักที่ดูเหมือนจะเปียกชุ่มไปด้วยอารมณ์แต่กลับหาทางออกที่ชัดเจนไม่ได้ ทำให้ผู้ฟังรู้สึกถึงความอ้างว้างของการเป็นคนขับรถที่ต้องพยายามประคับประคองความสัมพันธ์ท่ามกลางทัศนวิสัยที่พร่ามัว

ท้ายที่สุด เพลงนี้ทิ้งคำถามไว้ให้เราคิดถึงความเปราะบางของใจคน เมื่อ "ฝน" กลายเป็นเพียงข้ออ้างของความไม่เข้าใจกัน การยอมรับความจริงว่าบางครั้งเราอาจเป็นเพียงเส้นขนานที่ไม่มีวันบรรจบกันนั้นอาจเป็นสิ่งที่เจ็บปวดที่สุด แต่การยอมขับรถฝ่าพายุฝนต่อไปก็แสดงถึงความหวังเล็กๆ ที่ยังอยากจะรักษาความรักนี้ไว้ แม้จะต้องเปียกปอนไปด้วยหยาดน้ำตาและร่องรอยของความเสียใจก็ตาม