แปลเพลง Roll - aespa ความหมายเพลง

แปลเพลง "Roll" ของเกิร์ลกรุ๊ปเมทาเวิร์สสุดฮอต aespa เป็นบทเพลงป๊อปแดนซ์สไตล์เกิร์ลกรัช (Girl Crush) ที่เต็มไปด้วยพลัง ความมั่นใจ และความทรงพลังในการตอกกลับพวกเฮตเตอร์ (Haters) หรือคนท็อกซิกที่คอยแต่จะจับผิดและบั่นทอนจิตใจ เนื้อหาของเพลงบอกเล่าถึงความน่ารำคาญใจเมื่อต้องเผชิญหน้ากับคนที่คอยแต่จะสาดพลังลบ แซะ หรือพยายามทำลายความสุขของคนอื่น (Rain on my parade) จนถึงจุดที่พวกเธอเลือกที่จะไม่ทนอีกต่อไป และแสดงออกด้วยการกลอกตาใส่อย่างรุนแรงแทนคำพูด

นอกจากนี้ เพลงยังสะท้อนถึงการรักและเห็นคุณค่าในตัวเอง โดยไม่ยอมให้คำนินทาหรือความอิจฉาริษยาของคนอื่นมาทำให้เสียเวลาชีวิต ท่อนเพลงมีความจิกกัดอย่างเจ็บแสบและอารมณ์ขันร้ายๆ เช่น การบอกให้อีกฝ่ายไปหาชีวิตใหม่และเลิกมาแย่งอากาศหายใจ เพลงนี้จึงเป็นตัวแทนของคนรุ่นใหม่ที่มีความสตรอง เด็ดขาด พร้อมที่จะเดินสะบัดบ๊อบออกมาจากความสัมพันธ์แย่ๆ และปิดหูใส่เสียงไร้สาระ (Blah blah blah) เพื่อมุ่งหน้าไปสู่ความสำเร็จของตัวเองต่อไป

แปลเพลง Roll โดย aespa

Watch me
คอยดูฉันให้ดีนะ
roll roll roll my eyes
ฉันจะกลอกตา มองบน ใส่รัวๆ เลยล่ะ
I’ma lose my mind
ฉันกำลังจะเสียสติเพราะความน่ารำคาญแล้วนะ
All you do is
สิ่งเดียวที่เธอทำคือ
bring me down
คอยแต่จะฉุดให้ฉันรู้สึกแย่ลง
What a waste of time
มันช่างน่าเสียเวลาชะมัด
Roll roll roll my eyes
กลอกตามองบนใส่เธอไปซะ
Walk out of your life
แล้วจะเดินออกไปจากชีวิตของเธอเอง
All you do is
สิ่งเดียวที่เธอทำคือ
bring me down
คอยแต่จะทำให้ฉันรู้สึกแย่
Here’s a kiss, goodbye
ส่งจูบให้ทีนึง แล้วลาก่อนนะจ๊ะ

You keep
เธอยังคง
throwing shade
คอยกัดคอยแซะฉันอยู่ได้
Baby there you go
นั่นไง เอาอีกแล้วนะที่รัก
Rain on my parade
ชอบมาขัดขวาง มาทำลายความสุขของฉัน
And it’s getting old
และมุกเดิมๆ แบบนี้มันเริ่มจะเก่าและน่าเบื่อละ
What’s with
มันเกิดอะไรขึ้นกับ
all this hate?
ความเกลียดชังทั้งหมดนี้กันนะ?
Baby give me a break
ที่รัก พักก่อนเถอะนะ
Are you okay?
เธอสมองยังดีอยู่หรือเปล่า?

You just need a high five
เธอแค่ต้องการการแปะมือแท็กทีม
In the face
เข้าที่หน้าตรงๆ
with a chair
ด้วยเก้าอี้สักตัวนึง
(That’s right)
(ใช่เลยล่ะ)
Get your mind right
ไปปรับทัศนคติและสติสตังหน่อยนะ
’Cause you need some repair
เพราะสมองเธอคงต้องได้รับการซ่อมแซมด่วน
Get a new life
ไปหาชีวิตใหม่ซะเถอะ
and stop breathing my air
และเลิกมาแย่งอากาศฉันหายใจได้แล้ว
Need you out of
ต้องการให้เธอออกไปจาก
my hair right now
ชีวิตที่แสนวุ่นวายของฉันเดี๋ยวนี้เลย

Watch me
คอยดูฉันให้ดีนะ
roll roll roll my eyes
ฉันจะกลอกตา มองบน ใส่รัวๆ เลยล่ะ
I’ma lose my mind
ฉันกำลังจะเสียสติเพราะความน่ารำคาญแล้วนะ
All you do is
สิ่งเดียวที่เธอทำคือ
bring me down
คอยแต่จะฉุดให้ฉันรู้สึกแย่ลง
What a waste of time
มันช่างน่าเสียเวลาชะมัด
Roll roll roll my eyes
กลอกตามองบนใส่เธอไปซะ
Walk out of your life
แล้วจะเดินออกไปจากชีวิตของเธอเอง
All you do is
สิ่งเดียวที่เธอทำคือ
bring me down
คอยแต่จะทำให้ฉันรู้สึกแย่
Here’s a kiss, goodbye
ส่งจูบให้ทีนึง แล้วลาก่อนนะจ๊ะ

You think I’m a lot
เธอคิดว่าฉันน่ะเยอะสิ่งเกินไปสินะ
You can’t handle it
เธอมารับมือฉันไม่ไหวหรอก
All that extra-large
เพราะความปังระดับเอ็กซ์ตร้าลาร์จของฉัน
More than you can fit
มันเกินกว่าคนอย่างเธอจะรองรับได้
Who you
เธอคิดว่า
think you are?
ตัวเองเป็นใครกันน่ะ?
You’re just bringing bad luck
เธอเป็นตัวนำพาความซวยแท้ๆเลย
Baby wake up
ตื่นค่ะที่รัก ดึงสติหน่อย

You just need a high five
เธอแค่ต้องการการแปะมือแท็กทีม
In the face
เข้าที่หน้าตรงๆ
with a chair
ด้วยเก้าอี้สักตัวนึง
(That’s right)
(ใช่เลยล่ะ)
Get your mind right
ไปปรับทัศนคติและสติสตังหน่อยนะ
’Cause you need some repair
เพราะสมองเธอคงต้องได้รับการซ่อมแซมด่วน
Get a new life
ไปหาชีวิตใหม่ซะเถอะ
and stop breathing my air
และเลิกมาแย่งอากาศฉันหายใจได้แล้ว
Need you out of
ต้องการให้เธอออกไปจาก
my hair right now
ชีวิตที่แสนวุ่นวายของฉันเดี๋ยวนี้เลย

Watch me
คอยดูฉันให้ดีนะ
roll roll roll my eyes
ฉันจะกลอกตา มองบน ใส่รัวๆ เลยล่ะ
I’ma lose my mind
ฉันกำลังจะเสียสติเพราะความน่ารำคาญแล้วนะ
All you do is
สิ่งเดียวที่เธอทำคือ
bring me down
คอยแต่จะฉุดให้ฉันรู้สึกแย่ลง
What a waste of time
มันช่างน่าเสียเวลาชะมัด
Roll roll roll my eyes
กลอกตามองบนใส่เธอไปซะ
Walk out of your life
แล้วจะเดินออกไปจากชีวิตของเธอเอง
All you do is
สิ่งเดียวที่เธอทำคือ
bring me down
คอยแต่จะทำให้ฉันรู้สึกแย่
Here’s a kiss, goodbye
ส่งจูบให้ทีนึง แล้วลาก่อนนะจ๊ะ

Bye bye
บ๊ายบาย

La la-la-la-la-la
ลา ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
(Roll roll roll roll)
(กลอกตา มองบนวนไป)
La-la
ลา-ลา
(Watch me rollin’ watch me rollin’)
(ดูฉันกลอกตาสิ ดูฉันมองบนให้ดี)
La la-la-la-la-la
ลา ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
(Roll roll roll)
(กลอกตาไปซะ)

Keep on hating
เกลียดกันต่อไปเถอะนะ
(It ain’t hot)
(มันไม่ได้ดูคูลเลยสักนิด)
Think we’re breaking
คิดว่าพวกเราจะพังทลายลงงั้นเหรอ
(’Cause we’re not)
(เพราะพวกเราไม่มีวันเป็นแบบนั้นไงล่ะ)
Talk to the hand
ไปคุยกับรากมะม่วงนู่นไป (ไม่คุยด้วยละ)
I’m not a fan
ฉันไม่ใช่แฟนคลับของเธอซะหน่อย
What is your plan?
เธอมีแผนอะไรอีกล่ะ?
’Cause I’m
เพราะว่าฉันน่ะ
rollin’ on my haters
กำลังมองบนและก้าวข้ามพวกที่เกลียดฉันอยู่
I’ma see you later
ไว้เจอกันชาติหน้านะ
I don't deal with fakers
ฉันไม่เสียเวลาไปยุ่งกับพวกคนปลอมๆ หรอก
It’s not in my nature
มันไม่ใช่ธรรมชาติของคนอย่างฉัน
Get outta my outta my way
ออกไปให้พ้นทางของฉันซะ
You slowin my slowin’ my pace
เธอทำให้ก้าวเดินของฉันมันช้าลงนะ
I won’t let you waste my time
ฉันไม่ปล่อยให้เธอมาทำฉันเสียเวลาหรอก
Don’t wanna go back anyway
ยังไงซะฉันก็ไม่อยากจะหันหลังกลับไปมองอยู่แล้ว
All I ever hear is your blah blah blah
สิ่งเดียวที่ได้ยินจากเธอมีแต่คำว่า บลา บลา บลา
I’ma shut my ears and go la-la-la
ฉันจะปิดหูแล้วส่งเสียง ลา ลา ลา แทน
Want me to be sorry?
อยากให้ฉันรู้สึกผิดเหรอ?
I’m not sorry
เสียใจด้วยนะ ฉันไม่รู้สึกผิดสักนิด
Never liked you anyway
เพราะยังไงฉันก็ไม่เคยชอบเธออยู่แล้วล่ะ

Watch me
คอยดูฉันให้ดีนะ
roll roll roll my eyes
ฉันจะกลอกตา มองบน ใส่รัวๆ เลยล่ะ
I’ma lose my mind
ฉันกำลังจะเสียสติเพราะความน่ารำคาญแล้วนะ
All you do is
สิ่งเดียวที่เธอทำคือ
bring me down
คอยแต่จะฉุดให้ฉันรู้สึกแย่ลง
What a waste of time
มันช่างน่าเสียเวลาชะมัด
Roll roll roll my eyes
กลอกตามองบนใส่เธอไปซะ
Walk out of your life
แล้วจะเดินออกไปจากชีวิตของเธอเอง
All you do is
สิ่งเดียวที่เธอทำคือ
bring me down
คอยแต่จะทำให้ฉันรู้สึกแย่
Here’s a kiss, goodbye
ส่งจูบให้ทีนึง แล้วลาก่อนนะจ๊ะ

La la-la-la-la-la
ลา ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
(Roll roll roll roll)
(กลอกตา มองบนวนไป)
La-la
ลา-ลา
(Watch me rollin’ watch me rollin’)
(ดูฉันกลอกตาสิ ดูฉันมองบนให้ดี)
La la-la-la-la-la
ลา ลา-ลา-ลา-ลา-ลา
(Roll roll roll roll)
(กลอกตา มองบนวนไปเลย)

Watch me rollin’ my eyes
คอยดูฉันกลอกตามองบนใส่เธอเถอะนะ

สรุปเนื้อหาเพลง Roll aespa

สรุปเนื้อหาโดยรวมของเพลง "Roll" คือการส่งต่อข้อความแห่งความมั่นใจและการเผชิญหน้ากับพลังงานลบอย่างชาญฉลาดและเฉียบขาด บทเพลงนี้ใช้การ "กลอกตา" (Roll my eyes) เป็นสัญลักษณ์หลักในการแสดงความเฉยชาและปฏิเสธที่จะใส่ใจต่อเสียงวิจารณ์ที่ไร้สาระ เพลงนี้ไม่ได้พูดถึงการโต้เถียงด้วยความโกรธแค้น แต่เป็นการเลือกที่จะเดินออกมาด้วยรอยยิ้มและการส่งจูบลา ซึ่งแสดงถึงความเหนือกว่าทางด้านอารมณ์อย่างชัดเจน

ในท้ายที่สุด เพลงนี้เป็นตัวแทนของทัศนคติแบบ "Don't care" ของคนรุ่นใหม่ที่ไม่ยอมปล่อยให้ใครหน้าไหนมาขัดขวางทางเดินสู่ความสำเร็จหรือบั่นทอนความสุขส่วนตัว การเพิกเฉยต่อคนลวงโลก (Fakers) และพวกเฮตเตอร์ คือหนทางที่ดีที่สุดในการรักษาพลังงานของตัวเอง เพลง "Roll" จึงเป็นอีกหนึ่งแทร็กปลุกใจที่ตอกย้ำภาพลักษณ์อันแข็งแกร่ง มั่นใจ และไม่ยอมก้มหัวให้ใครตามแบบฉบับที่เป็นเอกลักษณ์ของ aespa