แปลเพลง Billie Jean - Michael Jackson ความหมายเพลง
แปลเพลง "Billie Jean" ของราชาเพลงป๊อปในตำนานผู้ล่วงลับ Michael Jackson เป็นหนึ่งในบทเพลงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ดนตรี ซึ่งผสมผสานจังหวะฟังก์และป๊อปได้อย่างเหนือชั้น เนื้อหาของเพลงบอกเล่าถึงเรื่องราวความตึงเครียดของซุปเปอร์สตาร์ที่ต้องเผชิญกับกลุ่มแฟนคลับประเภทที่คลั่งไคล้จนเกินขอบเขต (Groupies) โดยสมมติผ่านตัวละครหญิงสาวลึกลับที่ชื่อว่า บิลลี จีน ผู้ก้าวเข้ามาสร้างสถานการณ์และอ้างว่าเขาเป็นพ่อของลูกเธอ ท่ามกลางแสงสีและความเย้ายวนในค่ำคืนหนึ่งที่นำไปสู่มหากาพย์ข่าวลืออันยากจะสลัดหลุด
นอกจากนี้ เพลงยังสอดแทรกคำเตือนใจจากครอบครัวในเรื่องการใช้ชีวิตและการเลือกความรัก เพราะในโลกแห่งชื่อเสียง เงินทอง และมายานั้น "เรื่องโกหกสามารถกลายเป็นความจริงขึ้นมาได้" (the lie becomes the truth) หากไม่ระมัดระวังให้ดี การปฏิเสธอย่างหนักแน่นผ่านท่อนฮิตตลอดกาลอย่าง "บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน และเด็กคนนั้นก็ไม่ใช่ลูกชายของฉัน" สะท้อนถึงการต่อสู้เพื่อปกป้องความจริงท่ามกลางแผนการและหลักฐานคลุมเครือที่อีกฝ่ายนำมาอ้าง เพลงนี้จึงเป็นทั้งบทเพลงที่ปฏิวัติวงการและเป็นอุทาหรณ์ถึงเบื้องหลังอันดำมืดของความโด่งดัง
แปลเพลง Billie Jean โดย Michael Jackson
She was more like a beauty queen
เธอคนนั้นดูงดงามราวกับราชินีแห่งความงาม
From a movie scene
ที่หลุดออกมาจากฉากในภาพยนตร์
I said, "Don't mind, but what do you mean
ฉันบอกไปว่า "ไม่เป็นไรหรอก แต่เธอหมายความว่ายังไงกันที่ว่า
I am the one
ฉันคือคนๆ นั้น
Who will dance on the floor in the round?"
คนที่จะลงไปเต้นรำกับเธอบนฟลอร์ท่ามกลางผู้คนล้อมรอบ?"
She said I am the one
เธอพูดย้ำว่าฉันนี่แหละคือคนๆ นั้น
Who will dance on the floor in the round
คนที่จะลงไปเต้นรำกับเธอบนฟลอร์กลางวงล้อม
She told me her name was Billie Jean
เธอแนะนำตัวเองว่าเธอชื่อ บิลลี จีน
As she caused a scene
ในขณะที่เธอเริ่มทำตัวเด่นจนเป็นจุดสนใจ
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
แล้วทุกคนก็หันมามองด้วยสายตาที่ใฝ่ฝันอยากจะเป็นคนๆ นั้น
Who will dance on the floor in the round
คนที่จะได้ลงไปเต้นรำกับเธอบนฟลอร์กลางวงล้อม
People always told me, "Be careful of what you do.
ผู้คนมักจะเต้นเตือนฉันเสมอว่า "ระวังในสิ่งที่เธอทำด้วยล่ะ
And don't go around breaking young girls' hearts."
และอย่าเที่ยวไปหักอกพวกเด็กสาวล่ะ"
And mother always told me, "A-be careful of who you love,
และแม่ก็คอยบอกฉันตลอดว่า "ระวังคนที่จะรักให้ดี
And be careful of what you do
และระมัดระวังในสิ่งที่ลูกทำด้วยนะ
'Cause the lie becomes the truth."
เพราะคำโกหกมันสามารถกลายเป็นความจริงขึ้นมาได้"
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
She's just a girl who claims that I am the one
เธอเป็นแค่ผู้หญิงคนหนึ่งที่มาตู่ว่าฉันคือคนๆ นั้น
But the kid is not my son
แต่เด็กคนนั้นไม่ใช่ลูกชายของฉันหรอกนะ
She says I am the one
เธอเอาแต่บอกว่าฉันคือคนๆ นั้น
But the kid is not my son
แต่เด็กคนนั้นน่ะไม่ใช่ลูกของฉัน
For forty days and for forty nights
เป็นเวลาสี่สิบวันและสี่สิบคืน
Law was on her side
ที่กฎหมายดูเหมือนจะเข้าข้างเธอ
But who can stand
แต่ใครจะไปทนทานได้
When she's in demand
เมื่อเธอเรียกร้องไม่ยอมหยุด
Her schemes and plans
ทั้งกลอุบายและแผนการต่างๆ ของเธอ
'Cause we danced on the floor in the round
เพียงเพราะเราเคยเต้นรำด้วยกันบนฟลอร์ท่ามกลางผู้คน
So take my strong advice
เพราะฉะนั้นเชื่อคำแนะนำที่จริงจังของฉันเถอะ
Just remember to always think twice
จำไว้ว่าต้องคิดทบทวนให้ดีๆ เสมอ
(Do think twice, do think twice.)
(ต้องคิดให้ดีๆ คิดให้รอบคอบนะ)
She told, "My baby, we'd danced 'til three."
เธอพูดว่า "ที่รักของฉัน เราเต้นรำกันจนถึงตีสามเลยนะ"
Then she looked at me
แล้วเธอก็จ้องมองมาที่ฉัน
Then showed a photo of a baby cry
ก่อนจะโชว์รูปภาพของทารกที่กำลังร้องไห้
His eyes looked like mine, oh, no
แถมตาของเด็กคนนั้นยังดูคล้ายกับตาของฉันอีก โอ้ ไม่นะ
Do a dance on the floor in the round, baby
แค่เพราะลงไปเต้นรำกันบนฟลอร์กลางวงล้อมเนี่ยนะที่รัก
A-people always told me, "Be careful of what you do
ผู้คนมักจะเตือนฉันเสมอว่า "ระวังในสิ่งที่เธอทำด้วยล่ะ
And don't go around breaking young girls' hearts."
และอย่าเที่ยวไปหักอกพวกเด็กสาวล่ะ"
(Don't break no heart.)
(อย่าไปทำร้ายหัวใจใครเลย)
A-but she came and stood right by me
แต่แล้วเธอก็เดินเข้ามาและยืนอยู่ข้างๆ ฉันเลย
And just the smell of sweet perfume
เพียงแค่ได้กลิ่นน้ำหอมอันหอมหวานของเธอ
And this happened much too soon
เรื่องราวทั้งหมดนี้มันก็เกิดขึ้นรวดเร็วเกินไป
And she called me to her room
แล้วเธอก็เรียกฉันเข้าไปในห้องของเธอ
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
She's just a girl who claims that I am the one
เธอเป็นแค่ผู้หญิงคนหนึ่งที่มาตู่ว่าฉันคือคนๆ นั้น
But the kid is not my son
แต่เด็กคนนั้นไม่ใช่ลูกชายของฉันหรอกนะ
(No, no, no, no, no, no, no, no.)
(ไม่ ไม่ ไม่ ไม่มีทาง)
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
She's just a girl who claims that I am the one
เธอเป็นแค่ผู้หญิงคนหนึ่งที่มาอ้างว่าฉันคือคนๆ นั้น
But the kid is not my son
แต่เด็กคนนั้นไม่ใช่ลูกชายของฉันหรอกนะ
She says I am the one
เธอเอาแต่บอกว่าฉันคือคนๆ นั้น
But the kid is not my son
แต่เด็กคนนั้นน่ะไม่ใช่ลูกของฉัน
She says I am the one
เธอเอาแต่พูดว่าฉันคือคนๆ นั้น
But the kid is not my son
แต่เด็กคนนั้นน่ะไม่ใช่ลูกของฉัน
No, no, no
ไม่ ไม่ ไม่
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
She's just a girl who claims that I am the one
เธอเป็นแค่ผู้หญิงคนหนึ่งที่มาตู่ว่าฉันคือคนๆ นั้น
(No, there's not me, baby.)
(ไม่นั่นไม่ใช่ฉันหรอกนะที่รัก)
But the kid is not my son
แต่เด็กคนนั้นไม่ใช่ลูกชายของฉันหรอกนะ
(No, no, no, no, no, no, no.)
(ไม่ ไม่ ไม่มีทางเด็ดขาด)
She says I am the one (No, babe.)
เธอเอาแต่บอกว่าฉันคือคนๆ นั้น (ไม่นะที่รัก)
But the kid is not my son, no, no, no
แต่เด็กคนนั้นไม่ใช่ลูกของฉัน ไม่ ไม่ ไม่มีทาง
She says I am the one
เธอเอาแต่บอกว่าฉันคือคนๆ นั้น
You know what you did
เธอก็รู้ดีแก่ใจว่าเธอทำอะไรลงไป
She says he is my son
เธอพูดว่าเขาคือลูกชายของฉัน
Breaking my heart, babe
มันทำร้ายใจฉันเหลือเกินที่รัก
She says I am the one
เธอเอาแต่บอกว่าฉันคือคนๆ นั้น
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
She is the one
เธอคนนั้นแหละตัวดี
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
She is the one
เธอคนนั้นแหละ
Don't call me Billie Jean
อย่ามาเรียกฉันว่า บิลลี จีน เลยนะ
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
She is the one
เธอคนนั้นน่ะ
She stumbled onto the scene
จู่ๆ เธอก็พรวดพราดเข้ามาในชีวิตฉัน
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
Billie Jean is not my lover
บิลลี จีน ไม่ใช่คนรักของฉัน
สรุปเนื้อหาเพลง Billie Jean Michael Jackson
สรุปเนื้อหาโดยรวมของเพลง "Billie Jean" คือการถ่ายทอดแง่มุมอันยากลำบากและภัยมืดที่แฝงมากับชื่อเสียงระดับโลก บทเพลงนี้ใช้การเล่าเรื่องที่เฉียบคมเพื่อบอกเล่าความอึดอัดใจของคนดังที่ตกเป็นเป้าหมายของการกล่าวหาอย่างไม่เป็นธรรม โดยสะท้อนถึงการปะทะกันระหว่าง "ความจริง" ของตัวศิลปิน และ "เรื่องแต่ง" ที่ฝั่งแฟนคลับที่คลั่งไคล้สร้างขึ้นมาเพื่อแสวงหาผลประโยชน์หรือความสนใจ
ในท้ายที่สุด ท่วงทำนองอันหนักแน่นและเนื้อหาที่ตึงเครียดนี้ทำหน้าที่เป็นเสมือนเกราะกำบังและคำประกาศความบริสุทธิ์ของ Michael Jackson ต่อหน้าสาธารณชน เพลงนี้เป็นตัวแทนของความรักที่เป็นพิษและผลกระทบจากข่าวลือที่สามารถทำลายชีวิตคนๆ หนึ่งได้ในพริบตา และกลายมาเป็นหนึ่งในบทเพลงที่คลาสสิกที่สุดซึ่งยังคงได้รับการพูดถึงทั้งในแง่ของความอัจฉริยะทางดนตรีและความหมายอันลึกซึ้งมาจนถึงปัจจุบัน