แปลเพลง damn - Fujii Kaze ความหมายเพลง
แปลเพลง "damn" โดย Fujii Kaze ถ่ายทอดห้วงอารมณ์ของการติดอยู่ในบ่วงของความรักและอีโก้ที่ทำให้ตัวเองต้องสับสน เนื้อหาในช่วงแรกแสดงถึงความประหลาดใจและความผิดหวังในตัวเองที่ยอมอ่อนข้อหรือปล่อยให้ใครบางคนเข้ามามีอิทธิพลต่อจิตใจจนเสียการควบคุม เป็นความรู้สึก "บ้าจริง" (Damn) ที่ต้องพบว่าตัวเองถลำลึกไปกับความพ่ายแพ้ทางอารมณ์และการยึดติดที่แก้ไม่ตก ดูเพิ่มเติม แปลเพลง YASASHISA
อย่างไรก็ตาม ในช่วงท้ายของเพลงมีการพลิกมุมมองที่สำคัญจากการจดจ่ออยู่กับความผิดพลาดในอดีตหรือบุคคลภายนอก กลับมาเป็นการมองย้อนดูตัวเอง (Self-reflection) เพลงนี้นำเสนอเส้นทางจากการตำหนิตัวเองไปสู่การยอมรับและสัญญาว่าจะรักและดูแล "ตัวเอง" ให้ดีที่สุดในที่ที่ปลอดภัยและมีความสุขที่สุด เป็นการปลดปล่อยตัวเองจากเรื่องไร้สาระ (Bullshits) เพื่อก้าวไปสู่วันพรุ่งนี้ด้วยความศรัทธาใหม่ในตัวเอง ดูเพิ่มเติม แปลเพลง Tokuninai
คำแปลเนื้อเพลง damn - Fujii Kaze
| Original Lyrics | คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย |
|---|---|
| まさかこんなに媚びてまうとは まさかこんなに惚れてまうとは そいでこんなに拗らせるとはな |
ไม่นึกเลยว่าฉันจะต้องมายอมลงให้ขนาดนี้ ไม่นึกเลยว่าฉันจะหลงรักได้มากมายขนาดนี้ แล้วก็ไม่นึกเลยว่ามันจะกลายเป็นเรื่องยุ่งยากขนาดนี้ |
| 別にどうにでもなりゃいいのに 別におれにはカンケーないのに まさかこんなに捉われるとはな |
ทั้งที่มันจะเป็นยังไงก็ช่างแท้ๆ ทั้งที่มันไม่ได้เกี่ยวอะไรกับฉันเลยแท้ๆ ไม่นึกเลยว่าฉันจะถูกกักขังไว้ได้ขนาดนี้ |
| だんだん遠くなったあなたへ (全部全部おれのせい) だんだん離れてったあなたへ (責めてみても仕方ねえ) だんだんバカになったこのおれ どうすりゃいい どうすればいい あぁ幸せってどんなだったけな ...覚えてないや |
ถึงคุณที่ค่อยๆ ห่างไกลออกไปทุกที (ทั้งหมดมันเป็นความผิดของฉันเอง) ถึงคุณที่ค่อยๆ เดินจากไป (ถึงจะตำหนิไปก็ไม่มีประโยชน์อะไร) ตัวฉันที่นับวันก็ยิ่งโง่เขลาลงเรื่อยๆ ควรจะทำยังไงดี ต้องทำยังไงต่อไป อา... ความสุขมันเคยเป็นยังไงนะ ...จำไม่ได้แล้วสิ |
| どけ、そこどけおれが通る やめ、それやめむしず走る だめ、もうだめぜんぶ終る |
ถอยไป หลีกไปซะ ฉันจะผ่านไป หยุดนะ หยุดเดี๋ยวนี้เลย มันน่ารังเกียจชะมัด ไม่ได้แล้ว ไม่ไหวแล้ว ทุกอย่างมันจบสิ้นแล้ว |
| 分かりきったことやん、今さら 完ペキとか無理やัน、ハナから ...別に何も期待してないけどな |
มันเป็นเรื่องที่รู้อยู่เต็มอกแล้วล่ะ ป่านนี้แล้ว ความสมบูรณ์แบบน่ะมันเป็นไปไม่ได้หรอก ตั้งแต่แรกแล้ว ...ก็ไม่ได้คาดหวังอะไรอยู่แล้วนี่นา |
| だんだん好きになったあなたへ (ヘンな気持ち誰のせい) だんだん赤くなった青さへ (責めてみても仕方ねえ) だんだんアホになったこのおれ どうすりゃいい どうすればいい あぁ幸せって何色だったけな ...覚えてないや |
ถึงคุณที่ฉันค่อยๆ เริ่มชอบมากขึ้น (ความรู้สึกแปลกๆ นี้ความผิดใครกันนะ) ถึงความไร้เดียงสาที่ค่อยๆ เปลี่ยนเป็นสีแดงฉาน (ถึงจะโทษใครไปก็ไม่มีความหมาย) ตัวฉันที่ค่อยๆ กลายเป็นคนบ้าบอไปแล้ว ควรจะทำยังไงดี ต้องทำยังไงต่อไป อา... ความสุขมันเคยเป็นสีอะไรนะ ...จำไม่ได้แล้วสิ |
| 全て流すつもりだったのにどうした? 何もかも捨ててくと決めてどうした? 明日なんか来ると思わずにどうした? |
ทั้งที่ตั้งใจจะปล่อยให้ทุกอย่างไหลผ่านไปแล้ว แต่เกิดอะไรขึ้นล่ะ? ทั้งที่ตัดสินใจจะทิ้งทุกอย่างไปแล้ว แต่เกิดอะไรขึ้นล่ะ? ทั้งที่ไม่คิดว่าวันพรุ่งนี้จะมาถึงแท้ๆ แต่เกิดอะไรขึ้นล่ะ? |
| 全部まだまだこれからだから いつかあんたに辿り着くから |
ทุกอย่างมันเพิ่งจะเริ่มต้นขึ้นต่อจากนี้ สักวันหนึ่งฉันจะไปถึงจุดที่คุณอยู่ให้ได้ |
| Damn damn don't give a damn Just love in my head We'll just dancing away From bullshits ahead だんだん近くなったわたしへ どうしようか どこいこうか あぁ幸せってどんなだったけな 思い出そうか |
บ้าจริง ไม่ต้องไปสนใจมันหรอก แค่มีความรักอยู่ในหัวก็พอ เรามาเต้นรำออกไปกันเถอะ จากเรื่องไร้สาระที่รออยู่ข้างหน้า ถึงตัวฉันที่ค่อยๆ เข้ามาใกล้กันมากขึ้น จะทำยังไงดีนะ จะไปที่ไหนกันดี อา... ความสุขมันเคยเป็นยังไงนะ มาลองนึกให้ออกกันเถอะ |
| 愛してくこの先ずっと 守ってく明日もずっと I love me, and I Will keep him in a Safest fairest happiest place, baby |
จะรักต่อไปนับจากนี้ตลอดไป จะปกป้องต่อไป ในวันพรุ่งนี้และตลอดไป ฉันรักตัวเอง และฉัน จะดูแล "เขา" (ตัวฉัน) ไว้ใน สถานที่ที่ปลอดภัยที่สุด ยุติธรรมที่สุด และมีความสุขที่สุดนะ ที่รัก |
สรุปเนื้อหาเพลง damn - Fujii Kaze
สรุปแล้วเพลง "damn" คือการเดินทางของการหลุดพ้นจากพันธนาการทางใจที่เกิดจากอีโก้และความลุ่มหลงในสิ่งภายนอก คำอุทานว่า "Damn" ในตอนแรกอาจดูเหมือนความเจ็บใจที่พ่ายแพ้ต่อความรู้สึก แต่ในตอนจบมันคือการอุทานเพื่อสลัดทิ้ง (Don't give a damn) สิ่งที่ไม่สำคัญออกไป เพื่อหันกลับมาทะนุถนอมจิตวิญญาณของตัวเองซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด ดูเพิ่มเติม แปลเพลง Kaerou
บทสรุปของเพลงเน้นย้ำถึงพลังของการรักตัวเอง (Self-love) โดยการสัญญาว่าจะอยู่เคียงข้างและปกป้องตัวเองในทุกย่างก้าวต่อจากนี้ เป็นข้อความที่ให้กำลังใจผู้ฟังว่าไม่ว่าอดีตจะเคยผิดพลาดหรือดูโง่เขลาเพียงใด เราทุกคนสามารถเริ่มต้นใหม่ได้เสมอด้วยการสร้างพื้นที่แห่งความสุขและความปลอดภัยขึ้นมาภายในใจของเราเอง