แปลเพลง Have A Nice Day - imase ความหมายเพลง
แปลเพลง "Have A Nice Day" โดย imase ถ่ายทอดความรู้สึกของคนที่ติดอยู่ในโลกที่ดูเหมือนจะเหนื่อยล้าและหยุดนิ่ง เนื้อหาของเพลงพูดถึงความจริงที่ว่าหลายสิ่งหลายอย่างที่เคยเป็นเรื่องปกติในชีวิตนั้นได้เปลี่ยนไปและไม่สามารถย้อนกลับคืนมาได้ ความสงสัยในคำตอบที่ไม่ชัดเจนและความว่างเปล่าที่เกิดขึ้นทำให้ชีวิตดูไร้สีสัน แต่ในขณะเดียวกันก็แฝงไปด้วยความอาวรณ์ถึงช่วงเวลาที่เคยมีความสุขร่วมกับใครสักคน ดูเพิ่มเติม แปลเพลง NIGHT DANCER
แม้ชื่อเพลงจะดูสดใสอย่าง "Have A Nice Day" แต่เนื้อในกลับเป็นการปลอบโยนในวันที่โลกดูไม่เป็นใจ การยอมรับความจริงที่ว่าเรา "กลับไปไม่ได้แล้ว" เป็นใจความสำคัญที่ชวนให้ผู้ฟังหยุดพักและยอมรับความเปราะบางของสถานการณ์ปัจจุบัน เพลงนี้สื่อถึงความพยายามที่จะโอบกอดความเหงาและความเงียบเหงาที่เกิดขึ้น ท่ามกลางความทรงจำของเมืองที่เคยสว่างไสวแต่ตอนนี้กลับดูห่างไกลออกไปทุกที ดูเพิ่มเติม แปลเพลง Nagisa
คำแปลเนื้อเพลง Have A Nice Day - imase
| Original Lyrics | คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย |
|---|---|
| 1度疲れきった この世界は 何も戻らないよ 仕方ないの あれもこれも全部疑うのは きっと不確かな答えだから |
โลกใบนี้ที่ครั้งหนึ่งเคยเหนื่อยล้าจนถึงขีดสุด ไม่มีอะไรหวนกลับคืนมาได้อีกแล้วล่ะ มันช่วยไม่ได้จริงๆ การที่ต้องคอยระแวงสงสัยในทุกสิ่งทุกอย่าง นั่นคงเป็นเพราะคำตอบที่ได้รับมามันช่างไม่แน่นอน |
| 笑う日々も 歌う君も 灯る街も どこへ | วันเวลาที่เคยหัวเราะ คุณที่เคยร้องเพลง และเมืองที่เคยสว่างไสว หายไปไหนกันหมดนะ |
| 戻れないね 離れないで 喜びも驚きもないままで 戻れないね 離れないで 喜びも驚きもない中で |
กลับไปไม่ได้แล้วสินะ แต่อย่าทิ้งกันไปเลย ในขณะที่ความยินดีและความประหลาดใจยังคงเลือนหายไป กลับไปไม่ได้แล้วสินะ โปรดอย่าจากไปไหน ท่ามกลางความว่างเปล่าที่ไร้ซึ่งความสุขหรือความตื่นเต้น |
| 君も疲れきった この舞台は 何も変わらないよ 仕方ないの |
บนเวทีแห่งนี้ที่คุณเองก็เหนื่อยล้าเต็มทน ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปหรอกนะ มันช่วยไม่ได้จริงๆ |
| 笑う日々も 歌う君も 灯る街도 どこへ | ทั้งวันคืนที่สดใส คุณที่เริงร่า และแสงไฟในเมือง หายไปที่ใดกันนะ |
| 2人 飲み明かす夜も 灯り続けてた街も 思い出すだけでそこに ないと分かっていても 尚 もう一回 君と居た日々を 追いかけてた |
ทั้งคืนที่เราสองคนเคยนั่งดื่มด้วยกัน ทั้งเมืองที่เคยส่องสว่างอย่างต่อเนื่อง เพียงแค่หวนคิดถึง ทั้งที่รู้ดีว่ามัน ไม่มีอยู่อีกต่อไปแล้วในตอนนี้ แต่ถึงอย่างนั้น ฉันยังคงเฝ้าวิ่งตาม วันเวลาที่เคยมีคุณอยู่ด้วยกัน อีกสักครั้งหนึ่ง |
| 戻れないね 離れないで 喜びも驚きもないままで 戻れないね 離れないで 喜びも驚きもない中で 戻れないね 離れないで 喜びも驚きもない中で |
เรากลับไปไม่ได้แล้ว แต่อย่าห่างกันไปเลยนะ ในวันที่ความดีใจและความตื่นเต้นเลือนลางไป กลับไปไม่ได้แล้วล่ะ ช่วยอยู่ข้างกันเถอะนะ ท่ามกลางโลกที่ไร้ซึ่งความสุขหรือความแปลกใหม่ เราหวนกลับไปไม่ได้แล้ว แต่อย่าทิ้งฉันไว้คนเดียวเลย ท่ามกลางความนิ่งสนิทที่ไร้ซึ่งความตื่นเต้นใดๆ |
สรุปเนื้อหาเพลง Have A Nice Day - imase
สรุปแล้ว "Have A Nice Day" เปรียบเสมือนบทบันทึกความรู้สึกในวันที่โลกใบเดิมที่เคยรู้จักได้พังทลายลง เพลงสื่อถึงความอ้างว้างหลังจากที่พายุแห่งความวุ่นวายผ่านไป ทิ้งไว้เพียงความเงียบเหงาที่ไม่มีทั้งเรื่องดีหรือร้ายให้ต้องตื่นเต้น การยึดเหนี่ยวคนข้างๆ ไว้จึงเป็นหนทางเดียวที่จะผ่านความซ้ำซากจำเจนี้ไปได้ แม้จะรู้ว่าความทรงจำที่สวยงามในอดีตนั้นเป็นเพียงภาพสะท้อนที่ไม่สามารถจับต้องได้อีกแล้ว ดูเพิ่มเติม แปลเพลง I Say Bye
ท้ายที่สุด เพลงนี้ให้แง่คิดเกี่ยวกับการยอมรับความสูญเสียและเริ่มต้นใช้ชีวิตในรูปแบบใหม่ที่ "ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง" การขอให้อีกฝ่าย "อย่าห่างไปไหน" สะท้อนถึงความโหยหาความอบอุ่นพื้นฐานของมนุษย์ที่ต้องการใครสักคนร่วมเผชิญหน้ากับความว่างเปล่าไปด้วยกัน เป็นเพลงที่แม้จะดูเศร้าแต่ก็มีความอ่อนโยนและนุ่มนวลในการปลอบประโลมหัวใจที่เหนื่อยล้าในโลกปัจจุบัน